首页 > 英语文学 > 正文
背景:
阅读英语

每日一诗词:筹笔驿(中英对照)

[日期:01-15] 来源:网络  作者:未知 [字体: ]

每日一诗词:筹笔驿(中英对照)

 

 

  筹笔驿
  
  李商隐


  
  猿鸟犹疑畏简书, 风云常为护储胥。
  
  徒令上将挥神笔, 终见降王走传车。
  
  管乐有才原不忝, 关张无命欲何如?
  
  他年锦里经祠庙, 梁父吟成恨有余。


  
  IN THE CAMP OF THE SKETCHING BRUSH
  
  Li Shangyin
  


  Monkeys and birds are still alert for your orders
  
  And winds and clouds eager to shield your fortress.
  
  …You were master of the brush, and a sagacious general,
  
  But your Emperor, defeated, rode the prison-cart.
  
  You were abler than even the greatest Zhou statesmen,
  
  Yet less fortunate than the two Shu generals who were killed in action.
  
  And, though at your birth-place a temple has been built to you,
  
  You never finished singing your Song of the Holy Mountain

 

 

 

 

内容相关:

收藏 推荐 打印 | 录入:913zoe | 阅读:0 次
相关文章
英语评论请尽量用-纯英文-来评论吧!
表情: 姓名: 字数
点评:
英文歌曲
推荐英语学习