首页 > 英语文学 > 正文
背景:
阅读英语

每日一诗词:无题二首(之二)

[日期:01-15] 来源:网络  作者:未知 [字体: ]

每日一诗词:无题二首(之二)

 

  无题二首(之二)
  
  李商隐
  


  飒飒东风细雨来, 芙蓉塘外有轻雷。
  
  金蟾啮璅烧香入, 玉虎牵丝汲井回。
  
  贾氏窥帘韩掾少, 宓妃留枕魏王才。
  
  春心莫共花争发, 一寸想思一寸灰。
  


  TO ONE UNNAMED II
  
  Li Shangyin


  
  A misty rain comes blowing with a wind from the east,
  
  And wheels faintly thunder beyond Hibiscus Pool.
  
  …Round the golden-toad lock, incense is creeping;
  
  The jade tiger tells, on its cord, of water being drawn
  
  A great lady once, from behind a screen, favoured a poor youth;
  
  A fairy queen brought a bridal mat once for the ease of a prince and then vanished.
  
  …Must human hearts blossom in spring, like all other flowers?
  
  And of even this bright flame of love, shall there be only ashes?

 

 

 

 

内容相关:

收藏 推荐 打印 | 录入:913zoe | 阅读:0 次
相关文章
英语评论请尽量用-纯英文-来评论吧!
表情: 姓名: 字数
点评:
英文歌曲
推荐英语学习