To The Lady Of River Xiang
On Nothern Isle descends my dear,
But I am grieved to see not clear.
The ceaseless autumn breeze grieves
The Dongting waves with fallen leaves.
I gaze afar 'mid clover white
And wait for our tryst at twilight.
Among the reeds can birds be free?
What can a net do on the tree?
White clover grows beside the creek;
I long for you but dare not speak.
I gaze afar, my beloved one,
I see but rippling water run.
Could deer find food within the door?
What could a dragon do ashore?
At dawn by riverside I urge my steed;
At dusk across the western stream I speed.
For you bid me to come today;
Together we're to ride away.
A midstream palace shall be made,
O'er its roof lotus weave a shade.
In purple court thyme decks the wall,
With fragrant pepper spread the hall.
Pillars of cassia stand upright,
And rooms smell sweet with clover white.
We weave the ivy into a screen
And spread the ground with its leaves green.
The cornerstones shall be white jade,
And fragrance of orchids shall not fade.
On lotus roof let vetch be found
And fresh azaleas around.
The courtyard filled with herbs so fair,
The corridor with perfume rare.
All gods will come from mountains high
Like clouds that overspread the sky.
I throw, when waking from my dream,
My shirt with sleeves into the stream.
I pluck sweet flowers on the bay,
I'd give to strangers far away.
Lost time can't oft be found again,
From thinking of you I'd refrain.