背景:
阅读英语

有些人比其他人更容易哭的真相

[日期:12-01] 来源:  作者: [字体: ]

Find yourself sniffling over a cute puppy video? For some, crying isn't a rare occurrence. The tears can flow for seemingly no reason at all, and although people may accuse you of being too sensitive, experts say there may be an actual scientific reason why you're more tearful than your dry-eyed friends.

 

你是否看着一个可爱小狗的视频而抽泣?对一些人来说,哭并不是罕见的事。眼泪可以没有任何理由地流下,尽管有人会指责你太敏感了,但专家认为更容易流泪的背后或许是有科学原因的。

 

There isn't a definitive reason as to why some of us cry more than the average person, but experts point to a range of factors including gender and whether a person may have experienced trauma in their past. Men are predisposed to avoid crying, since doing so can interfere with the way peers perceive them.

 

对于为何有些人比普通人更容易流泪,并没有一个确切的原因,但是专家指出了一系列的原因,包括性别和这个人是否在过去经历过一些创伤。男人更倾向于避免流泪,因为流泪会改变同伴对他的看法。

 

And while it's true that some women are more prone to waterworks during that time of the month, other factors that may come into play include birth control pills and hormonal fluctuations that can occur around menopause.

 

另外,尽管女人确实会在每个月的那几天里更容易流泪,其他原因或许也有一定的影响,比如避孕药和经绝期的荷尔蒙波动。

 

有些人比其他人更容易哭的真相.jpeg

 

Of course it's also no surprise that if you're bogged down at work and aren't getting enough sleep, that can also play into why your tear ducts are working in overdrive. The solution? Make sure you're getting eight hours of sleep at night and try meditation or yoga to bring stress levels down.

 

当然,如果你事业陷于泥沼或睡眠不足,也可以导致你的眼泪输送管超速传动。那解决措施呢?保证每天八小时的睡眠并尝试冥想或瑜伽来降低你的压力水平。

 

But even if you do end up weeping a little too often, don't fret. According to a Health.com article, "past studies have found that crying can have soothing, mood-boosting effects."

 

但即使你没有减少流泪的次数,也不要焦虑。根据一篇Health.com的文章,“过去的研究发现流泪可以起到抚慰心灵,振奋情绪的作用。”

 

If your crying is becoming a persistent problem though, talk to your doctor as it may be a sign of depression.

 

但如果流泪已经成为一个持久的问题,最好去看一下医生因为这也许是抑郁症的前兆。

收藏 推荐 打印 | 录入:tangwenshan | 阅读:0 次
相关文章
推荐英语口语
英语评论请尽量用-纯英文-来评论吧!
表情: 姓名: 字数
点评:
英文歌曲
推荐英语学习