背景:
阅读英语

中国气象局发布“钓鱼岛”天气预报

[日期:09-13] 来源:普特英语  作者:未知 [字体: ]



中国气象局发布“钓鱼岛”天气预报
 


 

 

导读:中国气象局周二发表声明说,该机构已经开始发布钓鱼岛的天气预报。预报将在中国国有媒体中央电视台和其他渠道播出。这也是中国宣示对钓鱼岛主权的新动作。钓鱼岛目前处在日本控制下。


 

  Chinese Weather Forecasters Join Storm Over Disputed Senkaku Islands
  
 

 In China's latest bid to assert sovereignty over the Japanese-controlled islands, known in Chinese as the Diaoyu, the China Meteorological Administration said in a statement Tuesday it had begun publishing weather forecasts for the islands, which would be broadcast on state-run China Central Television and elsewhere.
  
  'Providing weather forecasts for the Diaoyu islands and their adjacent waters is an important duty of the China Meteorological Administration,' the statement read.
  
  The announcement came on the same day China said it had sent patrol ships to the waters near the disputed islands. The Chinese government is trying to balance responding forcefully to a tightening Japanese-government hold over the islands while not threatening broader bilateral trade and strategic ties, according to analysts.
  
  The meteorological administration's statement said the area was prone to extreme weather and also said it served as 'Chinese fishermen's traditional fishing grounds,' so the government had a responsibility to provide weather updates there.
  
  On Monday, the Japanese government announced it planned to purchase three of the islands from private owners. The Japanese have controlled the disputed territories for decades, but the Chinese argue that the islands and their adjacent waters have been its territory since ancient times.
  
  China already broadcasts weather forecasts for some disputed portions of the South China Sea, including what it calls the Xisha, Zhongsha and Nansha islands. Those islands which are claimed by China and Vietnam, among others - are also referred to as the Spratlys, Paracels and the Macclesfield Bank.
  
  The state-run Xinhua news agency said the government would issue forecasts for temperature, rainfall, humidity and windspeed at the Diaoyu.
  
  With little fanfare, the Diaoyu made its debut on a China Central Television weather report Tuesday, appearing in a scrolling list of major Chinese cities and a few other disputed territories thrown in. The forecast: 25-27 degrees Celsius and raining.

 

 


   中国气象局周二发表声明说,该机构已经开始发布钓鱼岛的天气预报。预报将在中国国有媒体中央电视台和其他渠道播出。这也是中国宣示对钓鱼岛主权的新动作。钓鱼岛目前处在日本控制下。
 
  
  CCTV声明说,提供钓鱼岛及其周边海域的天气预报是中国气象局的一项重要职责。
  
  中国气象局发布这一声明当天,中国表示,已经向争议岛屿附近海域派遣海监船。分析人士说,中国政府正在努力寻求平衡,一方面要强有力地回应日本政府加强对争议岛屿控制的举动,一方面不能威胁到更广泛的双边贸易和战略联系。
  
  中国气象局在声明中说,钓鱼岛及周边海域是各种海洋灾害频发的海域,也是中国渔民的传统作业渔场,因此政府有责任提供那里的气象信息。
  
  日本政府周一宣布计划从私人岛主那里购买争议岛屿中的三座。几十年以来,这片争议领土一直在日本的控制之下,但是中国认为钓鱼岛及附近海域自古以来就是中国的领土。
  
  中国已经发布了南中国海(South China Sea,中国称南海)部分主权归属问题存在争议地区的天气预报,其中包括中国所称的西沙、中沙和南沙群岛。这些岛屿也分别被称作帕拉塞尔群岛(Paracels)、马科斯菲尔德沙洲(Macclesfield Bank)和斯普拉特利群岛(Spratlys)。中国、越南以及其他一些国家都宣称对这些岛屿拥有主权。
  
  中国国有媒体新华社(Xinhua news agency)说,中国政府将发布钓鱼岛的温度、降雨量、湿度和风速预报。
  
  周二,钓鱼岛首次在中国中央电视台的天气预报中亮相,不声不响地出现在了一个在屏幕上滚动的名单中,名单包括中国主要城市和其他几个争议地区。预报称,钓鱼岛的气温为25-27摄氏度,有雨。

 

 

 

 

 

内容相关:

  • 双语新闻:伦敦街头天降男尸 吓坏居民
  • iphone5发布:创新不足 售价依旧
  • 双语新闻:美国大使利比亚遇袭身亡
  • 收藏 推荐 打印 | 录入:Zoe913 | 阅读:0 次
    相关文章
    英语评论请尽量用-纯英文-来评论吧!
    表情: 姓名: 字数
    点评:
    英文歌曲
    推荐英语学习