国奥0-3不敌巴西遭淘汰
周三,巴西队3比0战胜中国队,结束了国奥进军奥运会四分之一决赛的希望。
Brazil beat China 3-0 Wednesday ending any hope the host nation had of making the Olympic quarter-finals.
国奥队令人失望,三场比赛只入一球。
The Chinese team have been a disappointment, managing just one point from three games.
结果,巴西以小组第一身份携手比利时进入下一轮比赛。
In the end, Brazil topped their group to join Belgium in the next round.
比赛中罗纳尔迪尼奥在中场指挥调度。
Ronaldinho was dictating the game from midfield.
他在18分钟时送出致命传球撕破了中国队防线,使得中场云达不莱梅晃过门将队员刘震理破门领先。
He supplied the pin point pass that dissected the defence and allowed the Werder Bremen midfielder to round goalkeeper Liu Zhenil and give them the lead on 18 minutes.
上场比赛中,中国队被罚下两名球员,其中包括队长郑智。在此情况下,中国队只有打赢这场比赛才有希望挺进淘汰赛,但最终却被淘汰出局。
China, missing captain Zheng Zhi who was one of two players sent off in their last game, needed to win to stand any hope of progessing to the knockout rounds, but they ultimately were outclassed.
江宁左路下底制造威胁也给中国带来了机会,但他们还是没能将机会转化为进球。
China too had opportunities with Jiang Ning posing problems down the left, but they were unable to convert their chances.
79分钟迭戈禁区边缘的左脚劲射将比分改写为3-0。
Thiago made it 3-0 in the 79th minute with a powerful left foot drive from the edge of the box.


