"The Chinese have a strong capability of responding," he said, adding that the United States doesn't want to displace the internal expertise. "There is a 72-hour window of opportunity and it may be best to support regional teams on the ground."
“中国有很强的应对能力,”他说,并补充,美国无意于取代中国的救援队。“72小时是地面救援能否获得成功的一个重要关口”
China's government is releasing $2.89 million to respond to the disaster, China's official Xinhua news agency reported.
据中国官方新华社的报道,中国政府已经拨出了289万美元来应对这场灾难。
President Bush said: "I am particularly saddened by the number of students and children affected by this tragedy."China's President Hu Jintao ordered an all-out effort to help those affected, and Premier Wen Jiabao traveled to the region to direct the rescue work, Xinhua reported.
布什总统说:“我要特别对卷入到这场悲剧中的学生和儿童感到由衷的哀悼。”据新华社报道,胡锦涛发出了全力抢救的命令,总理温家宝也已前往灾区指导救援工作



Teenage Life
珍珠港主题曲there yo
西城男孩Try again
Always Getting Over