背景:
阅读英语

【VOA】爱美必看,赘肉怎么说

[日期:12-01] 来源:51VOA  作者:未知 [字体: ]

 

下载
 

Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是于苗要问的:赘肉。

Jessica:
于苗! You look so cute in this red dress!

YM:
真的么?难道你不觉得这件连衣裙有点瘦么?

Jessica: Ah....it's....a little tight. Just a little!

YM:
唉,我去年买这条裙子的时候,穿着还有点肥呢,今年居然紧成这样,看来我这赘肉真是没少长啊

Jessica: Don't be upset, Yumiao. You may have a little extra meat on your bones, but trust me, you still look good!

YM: extra meat on my bones
?骨头上有多余的肉?这在中文里就叫"赘肉"。唉,I really want this "extra meat" gone! 尤其是这腰上的赘肉,真是讨厌的救生圈!

Jessica: I know! No one wants that "spare tire". It's our worst enemy! 

YM: spare, s-p-a-r-e, spare; tire, t-i-r-e, tire, spare tire
不是指备用轮胎么?原来,中国人把腰上的一圈赘肉比喻成救生圈,美国人则把它比成“spare tire”备用胎。

Jessica: That's right! We also call the extra fat around your waist line "love handles". 

YM:
腰上的赘肉还可以叫 love handles love 爱情;handle, h-a-n-d-l-e, handle 把手。这肥肉也能跟爱情挂上钩吗?

Jessica: Well, think about it. When your boyfriend wraps his arms around you, he can hold on to these like handles?!

YM:
啊?太可怕了。我可不想要 love handles. I'm going to the gym, starting TODAY! 

Jessica: Well, before you go, tell me what you've learned today!

YM:
第一赘肉在美语里叫 extra meat on the bones; 第二,形容腰上的赘肉,可以说 spare tire; 第三,腰间肥肉的另外一种说法是 love handles.

 

 
 
 
内容相关:
 
收藏 推荐 打印 | 录入:Zoe913 | 阅读:0 次
相关文章
英语评论请尽量用-纯英文-来评论吧!
表情: 姓名: 字数
点评:
英文歌曲
推荐英语学习